lunes, 27 de octubre de 2014

Entrevista en www.alemaniando.com (Octubre 2014)

Hola amigas y amigos de Alemaniando.com, hoy contamos con la presencia de Jair Vargas, médico venezolano radicado en Alemania y quien nos contará sobre sí mismo y sobre su labor en este país.
Mauricio de Alemaniando.com: Hola Jair, bienvenido al blog de Alemaniando.com. Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania?
Jair Vargas: Hola Mauricio, en principio Gracias por esta Entrevista, la cual hago con mucho gusto, no solo por ser la primera que hago en Alemania sino porque es un Tema que me apasiona.
Yo estudié Medicina en Venezuela, En la Universidad Central de Venezuela, Escuela Vargas. Luego de hacer el año de Rural en Colón, Edo. Táchira, realicé dos Postgrados, Medicina Interna en el Hospital Vargas de Caracas e Infectología en el Hospital Universitario de Caracas.
La Situación en Venezuela cada vez fue empeorando, a pesar que me iba bien en mis trabajos, la Inseguridad, Inflación, Tráfico, etc, me motivo a buscar una Salida del País.
En principio intenté por España, pero debido a la Crisis Económica se hizo dificil obtener una Contratación, por ello en algún momento leí que había escasez de Médicos en Alemania, sabía de una amiga que estaba trabajando, y un compañero del Bachillerato también. Leí un aviso en Español y allí empezó mi Curiosidad por Investigar mas a fondo esa Opción, la cual como todos los que hemos emigrado se debe tomar con mucho cuidado, implica no solo irse de tu País dejando todo arreglado sino cómo empezar de cero, en este caso en Alemania en el cual no dominas el Idioma, .
En el 2010 nace mi Hijo, lo que considero fue el desencadenante que me tomara esa posibilidad en serio.
Al principio envié muchísimos CV por email, con una Traducción hecha por Google Traductor, lo cual me permitió darme a conocer y también recibir muchas respuestas positivas que tenían en común el Aprendizaje del Idioma Alemán.
Inicié Cursos de Aleman en Caracas, y luego de obtener la verdadera Oferta que me trajo a Alemania aceleré las Clases y después de obtener el Visado correspondiente por el Consulado de Alemania en Caracas viajamos mi Esposa e Hijo a esta espectacular Aventura, que ha sido para nosotros un Cambio positivísimo.
Mauricio de Alemaniando.com: Qué trabajo desempeñas en Alemania exactamente?

sábado, 30 de agosto de 2014

Documentos a Traducir para Trabajar como Médico en Alemania (Si hiciste Pregrado fuera de Europa)

Hola.

Hay varios Documentos a Traducir (lo puedes hacer en cualquier momento)

  • Título de Médico.
  • Acta de Grado.
  • Notas. (Ojo para la Decisión final si te contratan o no, no toman en cuenta las Notas).
  • Pensum. Es un Documento que explica materia por materia todos los Objetivos cumplidos y vistos a los largo de la Carrera de Medicina. (ojo las 300-500 Páginas no se traducen, solo el papel que certifica tu Universidad que los tienes, sino te lo dan no habría en Principio Problema) Este Documento es importante si el Funcionario establece que necesita enviar tus papeles a un Experto (Gutachter) para que diga si el contenido de las materias es equivalente con una Universidad alemana. Eso quiere decir que en principio no hace falta. 
    • (Feb 2016) Con respecto a este punto hay que acotar que en las últimas semanas hay Funcionarios que piden que les traduzcas al Alemán todo, para luego decirte que igual tu Estudio no es equivalente al Médico Alemán.
  • Carga (o Intensidad) Horaria.
  • Partida de Nacimiento (la de tu esposo(a) si estas casado(a) y la de tu(s) hijo(s) también.
  • Constancia de Matrimonio.
  • Constancia de la Máxima Institución de tu País (Ministerio de Salud, Colegio de Médicos por ejemplo si te graduaste directo de la Universidad y aún no has ejercido) de que pueden ejercer libremente la Profesión Médica.
  • Documento de Colegio de Médico donde se certifica que hay Continuidad Laboral, y no se poseen Expedientes o Problemas Legales.
Hay Otros a Traducir, pero se deben hacer con Fecha cercana porque los piden recién expedidos:

miércoles, 11 de junio de 2014

Cómo preguntar (Anamnese), hacer y escribir el Examen Físico en Aleman. (Körperliche Untersuchung)

Util para los Colegas que ya trabajamos en Alemania, para aquellos que preparan sus Examenes (Fachsprachprüfung, Gleichwertigkeitsprüfung), y para los interesados.

Universidad Regensburg (Ratisbona).

Saludos

Jair 

Universitätsklinikum Regensburg. Körperliche Untersuchung

Anamnese Spanisch Deutsch
(muy parecido al libro" Spanisch für Mediziner")


jueves, 8 de mayo de 2014

Problemas para conseguir la Homologacion (Approbation) o Permiso Temporal (Berufserlaubnis) para médicos en Alemania

Hola a tod@s.

Solo quería dejar un par de preguntas a los colegas que ya estan trabajando y/o aquellos que estan en el camino de conseguir su puesto de trabajo.

Es sabido que al trabajar por mas de 3 años de los últimos 5 en Europa (Ej: España) recibes una Documentación que te "facilitaría" recibir la Approbation (para los que llegan nuevos les recomendamos revisar lo escrito desde hace mucho tiempo para que vayan conociendo mejor la situación)... o en el mejor de los casos la recibes Directa.

Ahora bien, en la pagina, tanto en Privado, como en el Blog (www.jair-vargas.blogspot.de) cada dia hay mas colegas, que teniendo el Requisito y la Carta antes mencionada, les niegan la Approbation, y los obligan a presentar la Prueba de Homologación....

Ojo otra cosa es hacer el Sprachtest o Fachsprachprüfung (ya hemos hablado de ello antes favor leer) que si parece definitivamente ser obligatorio...

Entonces quería verificar con claridad la Información, porque en dias pasados me comuniqué (Jair) de forma informal con una Autoridad, y solo al tener mas casos es que se podría hacer una Denuncia a las Instancias superiores...

Una cosa es lo que publican las Autoridades (ej: http://www.anerkennung-in-deutschland.de/html/de/) y otra cosa es lo que hacen los Funcionarios que otorgan los Permisos. Muchos de ellos, a pesar de tener la Documentación en regla, leen que vienes de America Latina o de España y de una ---> Prueba, y ni siquiera se toman la molestia de revisar lo entregado.

Otra queja que hemos recibido es que los Funcionarios no te dan Approbation o Berufserlaubnis sin Contrato o Carta de Compromiso, pero las Clinicas y/o Hospitales no te dan Contrato si no traes ese Permiso.... Entonces cómo romper ese Circulo Vicioso? si seguimos dispersos sin unirnos pues seguirá ese Problema perjudicándonos...

Según la Ley de Reconocimiento que los mismos alemanes aprobaron desde 2012 dice que al tener los Requisitos COMPLETOS el tiempo de respuesta (si o no) no debe ser mayor de 3 meses.... hay colegas que tienen hasta un año o quizas mas esperando respuestas y te dicen la excusa de siempre... que tienen mucho trabajo...

Compartir la Información es Oro Puro, por ello les vuelvo a invitar a los colegas que estén pasando por esta situación que por favor publiquen sus casos, si quieren como muchos mantener el anonimato lo pueden hacer como siempre en privado o por el Blog, pero aquí como siempre tratamos de mantener la Información precisa para tod@s.

Vivir en Alemania es un sueño de muchos, pero privilegio de pocos, sobre todo por desinformación. Si nos seguimos ayudando todo va a fluir mejor.

Saludos

Jair Vargas

lunes, 14 de abril de 2014

Sirve la Homologación Española como "Licenciado en Medicina" para obtener la Approbation en Alemania?

En principio no es equivalente.
La Carta te dice claramente para trabajar en España.
Por supuesto hay Excepciones:

Según el Convenio Europeo 2005 / CE / 36 la obtendrías si:
Has trabajado 3 de los últimos 5 años en Europa, lo cual puedes acreditar pidiendo el Documento en el Ministerio de Educación.

No sabría decirles si por ejemplo hiciste 3 años en España, pero te retiras del Postgrado MIR, si ese tiempo te lo valen para darte ese Documento.

Al ser Especialista en Europa se supone que cumples con el Requisito arriba mencionado, por lo cual debería ser Automático.

Lamentablemente eso depende del Funcionario que revisa tu Documentación. He conocido casos que teniendo todo esto, no se los dan. Solo leen "latinoamerica" y te obligan a hacer las Pruebas de Homologación.

Aquí la Aclaratoria EN INGLES del Colegio de Médicos Alemán.

Directiva 2005 / CE 36 Colegio Médicos Aleman. Ingles

Saludos.

lunes, 7 de abril de 2014

Echokardiographie. Ecocardiograma

Hola.

Como les he mencionado en Alemania es fundamental saber hacer Ecografía (Ultraschall)

Pues me he conseguido una pagina que te enseña Ecocardiografia en ESPAÑOL Y ALEMAN....

Echobasics

Saludos

Jair

Ecocardiografia Aleman / Español

domingo, 6 de abril de 2014

Fachsprachprüfung. Cómo hacer la Anamnese en una Emergencia / Urgencia en Alemania

Hola.

Aquí les copio el Link de Uniklinik Aachen,

Se explica:

*como hacer la Anamnese de los pacientes cuando ingresan a la Emergencia (Notaufnahme).
*Qué hacer en el Examen Físico (Körperliche Untersuchung).
*Qué examenes pedir y cómo se escriben.
*Cómo presentar un Caso a otro Colega.

Saludos

Jair

Cómo hacer Anamnese Uniklinik Aachen

lunes, 27 de enero de 2014

Sprachtest en NRW ahora lo harán los Colegios de Médicos (Nordrhein / Westfalen-Lippe)

Hola a tod@s.

No crean que me he desconectado... sino que han sido tantas preguntas en Privado aquí y en el Blog y Twitter que apenas hace unos minutos termine jeje.

Ya es público que a partir del 01.01.2014 en NRW los Sprachtest los realizan los Colegios de Médicos (Ojo en NRW por ser tan grande hay dos: Nordrhein y Westfalen-Lippe).

OJO esto no es la Prueba de Conocimientos o Gleichwertiskeitsprüfung. Para acceder a esta prueba (como la hice yo en su momento) se supone que ellos han verificado si los Pensum entre Alemania y el país a comparar son casi equivalentes.... si son completamente diferentes es que haces el examen completo.

Qué es entonces?
-Se plantea aquí un Escenario Real dividido en 3 Partes.
-60 Minutos de duración. Cada parte 20 Minutos.
-Lo realizan Médicos.
-Cada Bloque el puntaje es 20 Puntos.
-1era Parte: se le realiza una Anamnese a un Actor.
-2da parte: se documenta la Anamnese (imagino habrá algún Documento o formato, ellos no lo aclaran).
-3era Parte: Una Pequeña presentación del caso a un Colega.
-300 EUR el costo.

Hay cosas que no aclaran, por ejemplo si no se aprueba el examen, cuántas veces lo repiten? en cuánto tiempo?

Ya hemos escrito en qué consiste: Solo revisa el Link
Sprachtest / Faschsprachprüfung

Saludos. Jair

Ärztekammer Nordrhein

Ärztekammer Westfalen-Lippe







jueves, 9 de enero de 2014

Qúe te preguntan en una Entrevista de Trabajo Médico en Alemania?

Qúe te preguntan en una Entrevista de Trabajo en Alemania?
(Vorstellungsgespräch)

Es dificil adivinar qué pasa por la Cabeza de un Jefe de Servicio (Chefarzt) o de Recursos Humanos (Personalabteilung).

Es raro que la haga una sola persona, casi siempre son mínimo dos para tener opiniones diversas sobre ti, dos veces me tocó con 4 y 5 médicos, pero es raro.

En general, por experiencia propia de ...varias entrevistas (ojo todas en Aleman, sólo dos parcialmente en inglés y una en español), aquí les dejo las que mas recuerdo (aquí pido colaboración de los colegas que hayan pasado por esto, así enriquecemos este Tema, y cómo siempre seguimos ayudando):

Hay que destacar que "generalmente" ellos han leído tu CV y se han documentado sobre tu país o han viajado alla. Algunos no tienen ni idea donde es America Latina (Eso queda debajo de Amerika?), muchos preguntan sobre Política o cosas inverosímiles (en mi caso sobre Presidente, Miss Venezuela, Beisbol etc). Uno me preguntó sobre Venezolanos famosos en Alemania, etc.

-Viniendo ud. de un País Tropical, donde siempre la temperatura está entre 20-30°C, QUÈ HACE AQUÌ?? jejeje. Da risa pero es la Fija, casi 100% la hacen (ojo en mi caso vengo de Venezuela).
-Por qué Alemania y no por ejemplo España?
-Porque quiere trabajar en esta Especialidad? Por qué este Hospital?
-En el futuro quiere trabajar en el Hospital o en una Praxis (Consulta)?
-Cuál es la Experiencia que trae? En una Guardia cúantos pacientes ha visto o es capaz de ver? Cúantos pacientes puede ver en una sala de Hospitalizaciòn?.
-Cómo y cuánto tiempo y dónde aprendiste Alemán?
-Qué procedimientos saben hacer (aquí todo el mundo hace Ecosonograma, por eso siempre lo hemos recomendado que hagan cursos).
-Si son especialistas, cuántos años de experiencia, que nivel llegó en su trabajo según la división que hacen ellos entre Facharzt, Oberarzt, o simple Assistenzarzt.
-Cuántos procedimientos ha realizado (todo depende del servicio, en Psiquiatria no te preguntarán por ejemplo cuantos partos has atendido por ejemplo). Te pueden preguntar opciones quirúrgicas para X o Y patología, o que medios tenemos para hacer X o Y diagnóstico.
-Solo en una ocasión me preguntaron que hacen uds en America latina ante X o Y enfermedad, que Antibiótico o terapia le colocaría ud a un paciente con X problema...
-Personal: Tiene Familia? Espos@, Hij@s? necesita dónde dormir? le ayudamos en conseguir Domicilio (raro pero puede pasar), Tiene Pasaporte Europeo? Permiso de Residencia Permanente? Berufserlaubnis o Approbation? Toda la Documentación esta Traducida?

En ocasiones pueden hacerse Entrevistas Telefónicas (yo hice un para de ellas). En General cuando no vives en Alemania. Para que no tengas que viajar.

Varias veces me hicieron recorridos por el Hospital (me parece que eso indicaría que hay real interes, hubo sitios donde me hicieron Entrevista, hasta luego y mas nunca supe de ellos). Generalmente siempre tienen un pagina Web, siempre es bueno revisar antes bien para tener idea.

Por supuesto ellos evalúan qué tan fluído hablas Alemán, ellos calculan según su experiencia previa si necesitas ayuda y por cuánto tiempo.

OJO una respuesta negativa no es el Fin de todo. Tomalo como una enseñanza para la segunda entrevista. Que se los digo yo.

Esperamos otras opiniones de colegas en sus entrevistas.

Saludos