sábado, 31 de diciembre de 2016

Entrevista No. 7. Badi Zonnenveld von Brunn, de Bolivia

1. Hola Badi, Bienvenido a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania.. Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania?

Hola Jair! Primeramente me presentaré:
me Llamo Badi Zonneveld, tengo 43 años de edad, casado con una boliviana, tenemos dos hijos de 13 y 4 años. Mi Padre era holandés, mi madre alemana, así que a diferencia de muchos colegas nunca sufrí con el idioma.

Yo lo hablo desde bien pequeño, pero debido a que no lo aprendi en Alemania, aqui se dan cuenta que no soy 100% aleman y dicen que tengo acento holandés. Sin embargo no hablo holandes.



La verdad mi gramática mejoro mucho desde que trabajo aqui.

Mi nivel era bastante bueno debido a que leí muchos libros en Alemán. Junto con mis hermanos nos criamos en el campo en la Amazonia boliviana al lado del Rio Blanco muy cerca de la frontera con Brasil, sin tele o cine. Asi que nos quedaban los libros.
Estudié medicina en una universidad privada (UDABOL) siempre con el objetivo de venir a alemania a hacer una especialidad.
Respeto a mi motivación de venir a Alemania: Mi hermano menor ya había estudiado medicina en Bolivia, he hizo su residencia en Niedersachsen, así que yo ya tenia algo de información de los pasos a seguir.


2. Ah ok esa es una ventaja, sin embargo imagino te mandaron a hacer un Test de Nivelación?

Puedes contarnos cómo obtuviste tus permisos para Trabajar?
hiciste alguna Prueba de Homologación?

miércoles, 28 de diciembre de 2016

Entrevista No. 6: José Arley Ipia, de Colombia.

Hola José, Bienvenido a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania. 

1. Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania?

José:
Basicamente mi llegada a Alemania fue accidental. En mi vida me habia imaginado llegar a Alemania.  Me explico, en el año 2011 habia llegado a España  con el animo de prepararme para el MIR e ingresar a algún programa de especializacion en la peninsula iberica, dadas las facilidades idiomaticas existentes.
Al arribar a España,  ya en terreno me entero de las dificultades y falencias propias del sistema español, la reduccion de cupos para los no comunitarios y demas.
Buscando plan b, le escribo a un colega egresado de mi facultad, quien lleva muchos años aqui en Alemania,  exponiendole mi situacion, y planteandole mi disposicion de venir a Alemania. Posteriormente me respondio,  preguntandome en que area tenia interes especial,  a lo que le respondi que en neurociencias. En una comunicacion posterior me informó que el esposo de su jefe de servicio estaba reclutando personal para neurología,  que si estaba interesado,  a lo que le respondi afirmativamente.
Luego me dijo que alquien se pondria en contacto conmigo para mayores detalles,  y que prepara un Curriculum y una carta de solicitud. (Bewerbung). Posteriormente la esposa del antes mencionado colega me contacto por e -Mail,  exponiendome mas acerca de las condiciones y requerimientos, Organizamos una entrevista Virtual con quien a la postre seria mi jefe en Alemania,  la cual se llevo a cabo en Diciembre de 2011, y en la cual se fijaron los terminos y condiciones,  entre las cuales el hospital me daria el curso de aleman,  a la par que realizaba un Praktikum y se adelantaban los procesos de validacion del titulo y demas tramites. De igual forma el hospital me daria un seguro medico y los medios de subsistencia nesesarios durante ese periodo.
Por mi condición de no comunitario debi solicitar una visa de ingreso a alemania,  inicialmente de trabajo,  pero dado que no cumplia la condición de tener un titulo valido en Alemania debio modificarse por una de estudio, proceso largo y tedioso gracias a la burocracia alemania y que me significo 8 meses de estancia en la madre patria. Finalmente arribe a Alemania en Septiembre de 2012.
Inicie a aprender el idioma,  dentro de las condiciones previamente acordadas, hasta alcanzar el nivel B2 al cabo de 10 meses,  periodo en el cual recibí el Anerkennung y el Beruferlaubnis, con lo que pude iniciar como Assistenzarzt en el servicio de neurología.  Ya en el 2014 despues de presentar la prueba teorico practica obtuve la Aprobacion y continué en el mismo hospital hasta Noviembre de 2015. Un proceso tedioso,  con muchas dificultades , pero de grandes experiencias.
Esta fue la forma como termine en tierras de pueblos barbaros.
Cabe anotar que soy de Colombia,  me gradue de Medico Cirujano en la Universidad del Quindio, actualmente estoy en teoria cursando 3 Año de Neurologie en Klinikum Ibbenbüren,  Münsterland NRW,  cerca de la frontera con Holanda.


2. Muy bien José. Podrías describirnos cómo es tu dia a dia en tu Hospital?

sábado, 24 de diciembre de 2016

Entrevista No. 5: Francisco Moreno y Dania Mendez, de Mexico.

Hola Francisco y Dania, Bienvenido a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania. 

1. Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania?



Francisco:
hola, claro con gusto.
Al contar mi historia debo contar tambien la de mi novia, quien me ha acompanado en todo este proceso. La inquietud de hacer nuestra especialidad en el extanjero surgio cuando eramos estudiantes, simplemente queriamos algo diferente. Inicialmente habiamos pensado en España, pero debido a la presente crisis esto no fue posible y un amigo que en aquel entonces dejo España para venir a Alemania siguiendo a su novia me platicó de las posibilidades de realizar la especialidad en Alemania,
No fue facil llegar porque tuvimos que trabajar mucho para ahorrar el suficiente dinero y complir con los requisitos de las autoridades alemanas para ela visa, entre otros contratiempos como la escuela de Aleman y el departamento.
esta primera parte duro alrededor de ano y medio, tiempo en el que trabajamos como medicos, maestros de esfermeria y tambien en otras areas para hacernos de suficientes fondos economicos, sin olvidar el apoyo de nuestras familias. Con todo y todo llegamos a Bremen a finales de marzo de 2014
Dania y yo nos conocimos en el Bachiller y estudiamos juntos medicina en Tampico, Tamaulipas, Mexico...los 2 somos originarios de Tampico y venimos de familias de clase media...




2. Bueno por ustedes que han hecho un gran esfuerzo. En donde estudiaron el idioma? O algún sitio que puedan recomendar? 
Cuales fueron los pasos que siguieron para sus permisos?  
Tradujeron todo aquí o ya lo traían?

domingo, 18 de diciembre de 2016

Entrevista No. 4. Milagros Quispe, de Perú.

Hola Milagros, Bienvenida a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania.. Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania?

Milagros:
Hola Jair! con gusto responderé el cuestionario.
Me llamo Milagros Quispe, soy peruana y estudié Medicina en la San Martín de Porres en Perú, hice también la especialidad de Medicina Interna en mi país y trabajé dos años como especialista antes de emigrar.
Yo emigré a finales del 2007 a España a través de una oferta de Empleo del Ministerio de trabajo en Perú. En España trabajé casi 6 años como médico, cuatro de ellos como MIR de MFyC y fue en esa época que conocí a mi esposo, él es alemán y si bien nuestro plan inicial era vivir en España, llegó la crisis y decimos que sería mejor que yo emigrara a Alemania. Esto sucedió en junio del 2013, yo acababa de terminar el MIR y en realidad fue la Crisis la que influyó en mi decisión de emigrar a Alemania.


Te entiendo. Muchos médicos latinoamericanos y españoles se vienen por la misma causa. Tuviste problemas para tus permisos? O por tener un título europeo se te facilitó iniciar aquí tu trabajo? Como aprendiste alemán?

Milagros:
Hola Jair! para trabajar como médico tuve que obtener la Approbation a través del Fachsprachprüfung.
Yo hice el FSP en el 2013 en el Bezirksregierung Köln (ahora creo que se hace sólo en Düsseldorf) en esa época el examen era con un solo examinador y el examen consistía en un artículo médico; a mi me toco cáncer de mama y radioterapia, tuve que hacer una pequeña anamnesis al paciente, luego hablar de complicaciones de la cirugía de mama, costo-beneficio de la RT y explicarle al paciente en qué consistía la radioterapia.

sábado, 17 de diciembre de 2016

Approbation para Odontólogos. Trabajar en Alemania en Odontología

En principio los Requisitos son exactamente iguales a los de los médicos.

Eso quiere decir que lo que necesitas está en el siguiente link en español:
Requisitos para Trabajar en Alemania

Por supuesto esperamos que algun@ colega Odontólog@ que trabaje en Alemania pueda escribir aquí su experiencia.

Un ejemplo lo consiguen en la pagina de Annerkennung für Deutschland, de una Odontóloga argentina:
Yanina Ketzelman - Homologación como Dentista 

También puedes informarte en la pagina del Colegio de Odontólogos de Alemania
Bundeszahnärztekammer 


Si el Funcionario decide que debes hacer una prueba de conocimientos, entonces algunos de los modelos para esa prueba los tienes a continuación, (como son ubicados en el Internet, no nos hacemos responsables por una mala Traducción o error en el Contenido).



Ya viste nuestros videos?
En el Video 2 explicamos cuáles Documentos debes traducir.










MODELOS DE PRUEBAS


Modelo No. 1. 2013. Freiburg
 
Zahnmedizin Baden-Württemberg.(Freiburg), 
Die Kenntnisprüfung (praktische Teil), die am 15.11.2013 stattgefunden wurde, wurde bei mir erfolgreich absolviert.
1. 12 VMK Präparation, provisorium
2. 21 Endo
3. 26 Teilkronen Präparation
4. 24 Präparation MOD unter Kompositfüllung
5. 26 Präparation MOD unter Amalgamfüllung
6. Korrektur Abformung

Instrumentarium.



Modelo No. 2. 2014. Berlin
Fall: (nov.2014)
Anamnese:
Pat. 73 J.( Gebuhrt. 1932)
Diabetes mellitus Typ II
Hypertonie
Herzinsuffizienz
Lungenemphysem im Jahr 2000
20-40 Zig/ Tag seit 50 Jahren
Pat. manuell ungeschickt für die Anwendung von Interdentalbürsten
Unterkiefer wurde nach Ext. Zähne 32,31,41,42 mit einem Langzeitprovisorium versorgt.
Oberkiefer ist mit einer Interimsprothese versorgt, aber Pat. hat Würgereiz und beschwert sich wegen Geschmackunempfinden

miércoles, 14 de diciembre de 2016

Entrevista No. 3. Gerardo Ibarra Fonseca, de Venezuela.

Hola Gerardo, Bienvenido.

1. Que te motivo venirte a Alemania?
Situación de Inseguridad y alta criminalidad en mi país (Venezuela), altos indices de inflación y desmejoras tanto en la calidad de vida como condiciones laborales. 
El alto nivel medico-científico y la infraestructura de salud hizo decidirme por Alemania como mi destino

2. Como conseguiste tus permisos? donde hiciste tus cursos de idiomas?
La preparación del idioma la hice en Tandem Sprachschule desde el nivel A1 al B2, el curso de preparación para el Test TELC B2 lo hice en Inlingua Sprachschule, el curso de alemán medico lo hice en Fokus Sprachschule, adicionalmente realice el nivel C1 y un curso de retorica y pronunciación en la Volkshochschule, todos en Munich. Acerca de los permisos la Visa de estudiantes de idioma me fue otorgada en la Embajada de Alemania en Caracas, una prolongación de esta Visa o el cambio a un Fiktionsbescheinigung me fue negado en Kreisverwaltungsreferat Munich, por lo que me case y así obtuve un Aufenthaltstitel. 
El Berufserlaubnis y la Approbation las solicite al mismo tiempo en el Regierung von Oberbayern, una vez que complete todos los requisitos 11/2015. El Berufserlaubnis lo obtuve 4 semanas después 12/2015, con respecto a la Approbation el Gutachter solicito mas documento de mi Universidad 05/2016 por lo que renuncie a este proceso y solicite la inscripción para la Gleichwertigkeitsprüfung la cual presente y aprobé en 10/2016, obteniendo así 2 semanas después la Approbation

domingo, 11 de diciembre de 2016

Entrevista No. 2: Mariana Petite, de Mexico.

Hola Mariana. Bienvenida a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania. 
Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania?

Yo soy de Guadalajara, tengo 32 años y estudie medicina en la
Universidad de Guadalajara (Mexico).
Aprendí alemán en el colegio alemán y durante la carrera hice un semestre en la universidad de tübingen y durante el internado estuve en Viena durante 3 meses.
Cuando termine  medicina entre a la especialidad de medicina interna, pero como me retrasé en meter mis papeles, me tocó en un pueblo en Coahuila llamado san Pedro de las colonias. Era un pueblo muy peligroso. 3 meses después hubo una balacera afuera del hospital entre militares y delincuentes, así que tome la difícil decisión de renunciar. Me puse a trabajar con mi papá en su consultorio médico.
Un año después quede embarazada y la verdad toda mi vida cambió. No sabía qué hacer ni cómo continuar con la especialidad.
Después recordé que en Alemania necesitaban muchos médicos. Espere a que naciera mi hija y cumpliera un año. Hice mi solicitud, fui a la entrevista, encontré el hospital que quería y decidí venirme a Alemania yo sola con mi hija de un año.

Oye que historia tan cruda. Bueno esa es la realidad de muchos de los que hemos trabajado en latinoamericana y que los alemanes ni siquiera imaginan. 
Al haber estudiado alemán desde el colegio te hizo obtener un Sprachdiplom, eso fue una ventaja para obtener tus permisos y tus entrevistas? 
O tuviste que hacer todas las pruebas?

jueves, 8 de diciembre de 2016

Entrevista No. 1: Ninoska Baca Escoto de Nicaragua.

Hola a tod@s.

Cómo ya habiamos conversado a través de la Página y el Grupo en Facebook, iniciamos las Entrevistas a Colegas Latinoamericanos o Españoles que ya estén trabajando en Alemania, sea con Berufserlaubnis o Approbation.

Actualmente hay dos entrevistas listas que serán publicadas en los proximos dias (una colega mexicana, un colega venezolano), y hay varias aún en proceso de culminar las preguntas y respuestas. Quieres contar tu Historia? Puedes contactarme a través de este Blog, o a través de la Pagina y del Grupo en Facebook.

Y porqué decidi comenzar a hacer las Entrevistas? pues hay muchos colegas que quieren contar su Historia y asi ayudar a los que vendrán. "Ayuda y te ayudarán" dice alguien por alli. Hemos tenido muchos comentarios sobre puntos específicos y de esta forma pienso podemos englobarlos y resumirlos.

La Información (a pesar de algunas Empresas que no lo recomiendan) se está diseminando y está llegando a mucha gente. Donde trabajo hay un colega que conocí recien hace unos meses y me mencionó que él hizo todo lo que encontró en el Blog y en la Página (en aquel tiempo no estaba el Grupo). Por ello cada vez mas me emociona la idea de saber que somos y seremos mas por aquí.

Sin mas, me despido, agradeciendo de antemano a Ninoska por su Información.

OJO: Al final hago unos comentarios finales sobre este caso.

Jair Vargas

Entrevista No. 1: Ninoska Baca Escoto de Nicaragua.

Hola Ninoska, Bienvenida a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania.
Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania?

Hola Jair.  Soy nicaragüense,  estudié en Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua ( UNAN-LEON).
Decidí hacer mi especialidad en Alemania por motivos personales.  Mi esposo es Francés y actualmente vivimos en Alemania.
Desde el año 2011 empecé a prepararme para esta nueva experiencia. Tenía muy poca idea del procedimiento, hasta que un colega nicaragüense me recomendó tu página.
En tu página encontré todos los detalles y el colega que antes mencioné me orientó con algunos otros detalles.
Cuando terminé mis estudios en el 2015 preparé todos mis documentos. Y en Julio del mismo año empezó mi gran experiencia.

Que bueno, cómo y dónde aprendiste el Idioma? hiciste las traducciones en Alemania o en Nicaragua? Qué tan dificil fue conseguir tu permiso para poder trabajar en Alemania?