jueves, 18 de enero de 2018

Cuánto cuesta la Kenntnisprüfung??

Aqui les envío un Archivo de PDF del Marburger Bund sobre los costos del Kenntnisprüfung dependiendo del Bundesland:

https://www.marburger-bund.de/sites/default/files/dateien/seiten/faq-foreign-physicians/gebuehren-kenntnispruefung-costs-knowledge-2017-04.pdf

Abajo encuentras los costos (Abril 2017):

Baden-Württemberg: € 500
Bayern: € 520
Berlin: € 450
Brandenburg: € 650
Bremen: € 600
Hamburg: € 750
Hessen: € 1.100
Mecklenburg-Vorpommern: € 500
Niedersachsen: € 500
Nordrhein-Westfalen: € 605
Rheinland-Pfalz: € 1.100
Saarland: € 245
Sachsen: € 500
Sachsen-Anhalt: € 771
Schleswig-Holstein: € 350
Thüringen: € 450

Saludos

viernes, 5 de enero de 2018

Entrevista Odontología 3: Erika Selle, de Venezuela

Hola Erika, Bienvenida a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania. 

1. Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania?

Hola Jair, realmente para mí personalmente no fue una decisión fácil... Me vine porque mi esposo consiguió trabajo aquí. Los dos vivíamos en Madrid desde el 2007 y en enero de 2014 nos vinimos a vivir a Düsseldorf, Alemania.Me viene embarazada de 5 meses y dejando un trabajo estable y en dónde estaba feliz en Madrid.
Aquí las condiciones laborales son mucho mejores que en España. Y por eso nos vinimos.Yo soy Venezolana y tengo passaporto Italiano, y mi esposo es Europeo también. Por la tanto nos sentimos afortunados porque no necesitamos permisos para vivir y trabajar aquí.

2. Hiciste Cursos de Alemán?

Cursos hice varios... Llegué sin saber nada de alemán... Empecé con un intensivo en el Goethe, hice el A1.1 un mes antes de que naciera mi hijo... Luego estuve un año "de baja maternal" y cuando ya mi hijo tenía 9 meses empecé hacer otra vez otro curso que tenía servicio de guardería mientras estudiaba.... Y así estuve hasta q llegue al B1.... Y con un poco más de nivel de alemán me fui a la Agentur für Arbeit y me inscribí como "Akademiker" demandante de empleo y q quería que me ayudarán con un curso de idiomas
Y en febrero 2016 empecé con un intensivo que me preparaba para hacer la prueba del Telc B2 y q me ayudaba a integrarme en el mundo laboral alemán, ya que comprendía un Praktikum de 6 semanas....Todo fue cubierto por la Agentur für Arbeit.Yo no tuve q pagar nada... Eso sí fue intenso... De 8:00 a 15:30 de lunes a viernes por 4 meses
En Julio terminé ese curso que lo da la Dekra Akademie. Y presenté y aprobé mi examen....y conseguí un Praktikum en una praxis muy moderna y con todos los últimos Gadgets, muy buenos profesionales y personas amables... Me ayudaron mucho a mejorar mi idioma y aprender el vocabulario odontólogico...

3. y después de obtener tu B2 qué sucedió? conseguiste tus permisos laborales? 

Al tener en mano B2 Telc Zertifikat de nivel de alemán, me "postulé", (digo postular porque debes cumplir con los requisitos que ellos piden para poder optar a ese curso, que en el momento que lo hice septiembre 2016, estaba subvencionado y tampoco tuve q pagar nada) para hacer un curso que ofrece la IQnetwerk que se llama Intensiv kurs für Ausländische Zahnärzte que te prepara para la Fachspracheprüfung de la ZÄK, requisito que te piden en el Bezirksregierung.
Se me había olvidado comentar que en Agosto de 2016 introduje todos mis papeles en el Bezirksregierung de Düsseldorf, y estaba muy esperanzada porque yo homologué mi título venezolano en España y trabajé durante 3 años en Madrid, me dieron un certificado de la Directiva Europea 2005/36 en el que cita que cumplía con los requisitos previos para trabajar en cualquier país de la EU... Pero grande fue mi sorpresa cuando en marzo de este año me dicen que no es así... Que mi estudio es de un Dritteland y que no me dan la Approbation automática...
Yo presente mi Fachspracheprüfung en enero y aprobé y con eso me fui al Bezirksregierung .. a preguntar qué pasaba q cuando me daban respuesta... Y se tardaron mucho en responderme... casi un mes... después que me acerque a la embajada española aquí en Düsseldorf y solicite por medio de ellos que me dieran respuesta, porqué se estaban tardando mucho... Y así fue que me contestaron de manera escrita que que mi Aprobación no era automática... Porque era de un dritteland
Esos meses entre febrero y mayo del 2017 fueron de mucha incertidumbre para mí... Porque en el Bezirksregierung de Düsseldorf me contestaron que tenía 3 opciones para obtener mi Approbation als Zahnärztin: 1) que hiciera el Gleichwertigskeit prüfung directamente. (Opción a la que me rehuso rotundamente)2) que cursara de nuevo los últimos dos años de mi carrera en la universidad ( y a ver si es que conseguía cupo)3) que pague 650€ y lo haga todo con un Gutachter...
En ese tiempo mientras tanto contacté contigo y con otros colegas extranjeros que están en la misma situación y que son de diferentes países... Cada cual tiene su versión, cada caso es diferente pero te sirve para orientarse...
Al final decidí llevar todo este proceso con la ayuda de un Rechtsanwalt (En junio 2017 me puse en contacto con él y me ha estado guiando en este proceso), porque me sonaba muy raro que después de haber homologado mi título de Odontólogo venezolano en España y haber trabajado 3 anos allá, eso no me "sirviera para nada"... 

4. y conseguiste empezar a trabajar?

De momento conseguí empezar a trabajar en una Praxis con un Berufserlaubnis que me "otorgó" el Bezirksregierung que tiene una duración de 1 año, prorrogable a otro más... Mientras trabajo,(empecé en Septiembre) estoy traduciendo todo mi Pensum de estudio para que con ayuda del abogado y llevandolo con el Gutachter esto llegue a un final feliz... De momento está todo en "Standby" porque las traducciones están realizándose en España (sale más económico que aquí) .... No puedo comentarte más porque no sé qué pasará ...Estoy feliz en mi trabajo, el equipo de trabajo es muy ameno y te ayudan mucho con el tema de la computadora y los seguros... Mi jefa es muy comprensiva y me está subvencionada cursos de Fortbildung, así que realmente para empezar aunque tenga un Berufserlaubnis, me siento muy positiva y contenta. 

5. Entonces para tí vale la pena vivir a trabajar en Alemania?

Y sí, vale la pena trabajar en Alemania, respetan tus horarios, los sueldos son muchísimo mejores que en España, que es la única referencia que tengo, porque viví allí 7 años... Tienen todo bien regulado y controlado y eso me parece muy bien, en el área médica.
Vivir en Alemania, bueno, poco a poco uno se va acostumbrando a la falta de sol y calor... Pero para eso se esfuerza uno durante el año trabajando para luego echarse una escapadita algún lugar donde haga más calor y exista más fuente de Vitamina De! Al venir del Trópico Venezolano con un clima espectacular todo el año, después vivir 7 años en Madrid, donde el sol brilla y calienta todos los días no importa en qué estación del año estés, pues sí, pega el levantarte y ver el cielo blanco/gris y que te llueva casi la mitad del año...Pero no cambio por nada, la seguridad de caminar de noche con mi hijo, mi esposo y mi perro, y sentir que somos libres, sin sentir ningún peligro... De poder comprar lo que se me antoja en un supermercado, de tener medicamentos al alcance, lo comento porque la situación de desolación en la que vive Venezuela actualmente es muy triste.
En estos años he conocido gente maravillosa, he aprendido mucho de los alemanes y mi hijo ha crecido en un ambiente rodeado de cosas buenas... No me quejo de las oportunidades que brinda la vida, hay que saber aprovecharlas y seguir para adelante, pa'lante es pa'llá
Y en cuanto a mi trabajo me faltó comentarte que mi contrato es como Assistentin Zahnart. Trabajo solo 3 días a la semana. Pero hago lo mismo que hace mi jefa. Es una clínica de Odontopediatrica... Hacemos todos los tratamientos que se hacen en niños (extracciones, pulpotomias, obturaciones, ortopedia temprana, etc) y atendemos a uno que otro padre miedoso, que prefiere atenderse con nosotros porque tenemos muuucha paciencia.




martes, 26 de diciembre de 2017

Entrevista 48: Pablo Andrade-Montemayor, de Mexico

Hola Pablo. Bienvenido a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania.

1. Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania?

Hola Jair, mi historia para llegar a Alemania es larga y con muchas vueltas como la de todos en tu foro, pero intentaré sintetizarla lo más posible.
Hice mis estudios de medicina del 2002 al 2008 en la Universidad Anáhuac en México, D.F.
Desde que cursaba el tercer año de la carrera me interesé mucho por las ciencias y comencé a hacer investigación con un grupo de neurocirujanos encargados del curso de neurología en el hospital que rotaba.
Durante este tiempo colaboré en varios proyectos en el laboratorio y en la parte clínica en el área de neurocirugía funcional. Cuando llegó el sexto y último año de la carrera decidí hacerlo trabajando en un proyecto de investigación en el laboratorio de neurociencias en el que había trabajado anteriormente.
En México es posible realizar investigación durante este año en lugar de realizar prácticas médicas en áreas rurales. Mi proyecto estaba enfocado en estimulación cerebral profunda para el trastorno obsesivo compulsivo en un modelo de ratas.
Paralelamente realicé un segundo proyecto en regeneración de la medula espinal después de un traumatismo, también en roedores.
Al titularme como médico, ya terminado mi año del servicio social, me quedé todavía otro año más trabajando en el mismo laboratorio porque quería terminar mis proyectos y publicar los artículos relacionados a mi investigación. Después de esto comencé a enviar aplicaciones a diversos cursos de doctorado en Europa. Para ese entonces estaba muy enfocado en investigación y quería seguir aprendiendo antes de enfocarme en la parte clínica.
Mi motivación para venir a Europa era porque consideraba que era más sencillo combinar la investigación con la parte clínica en comparación con los Estados Unidos. Después de lo que observé en mi estancia en Estados Unidos durante el internado (quinto año), me parecía que los residentes estaban bajo demasiada presión en la clínica y no tenían tiempo para trabajar en proyectos científicos. Así que recibí una oferta para un PhD en neurociencias en la Universidad de Maastricht en Holanda. En un proyecto de dolor crónico e inflamación en humanos y ratas.
Las claves en ese entonces que me abrieron las puertas para ser aceptado, fueron la publicación de mis artículos y la previa experiencia que tenía con el manejo de animales. Los estudios de doctorado los realicé del 2009 al 2012. Mi intención para esas fechas era realizar la residencia en neurocirugía una vez que tuviera el título de PhD en mis manos. Consideré que las mejores opciones que tenía eran España o Alemania, así que comencé a estudiar el idioma acercándome al final del doctorado.
Poco tiempo antes de defender mi tesis me enteré por parte de mi supervisora de tesis de una posibilidad en el Uniklinik en Colonia. Así que apliqué. El jefe del servicio quedó satisfecho con las publicaciones de México y Holanda, así como por el grado de PhD (algo que no es común en Alemania para los médicos) y algunas cartas de recomendación que había juntado a lo largo de los años. Me ofreció la plaza y comencé a trabajar en Febrero del 2013 en su servicio.

2. puedes comentarnos entonces como aprendiste el idioma y cómo obtuviste tus permisos de trabajo?

El idioma lo aprendí tomando un par de cursos durante mis últimos meses en Holanda, y de forma autodidacta con cursos por internet. Aunque en realidad mi verdadero aprendizaje fue en la vida cotidiana al llegar a Colonia.
Los permisos de trabajo los obtuve una vez que el jefe del departamento me entregó una carta donde explicaba que él quería que yo ocupara una posición como residente en su servicio. Tuve que dejar Europa y regresar a México un par de meses para iniciar mi trámite de visa temporal como trabajador desde mi país de origen en la Embajada de Alemania.
Al llegar a Alemania fui de inmediato al Bezirksregierung de Colonia para hacer la aplicación de la Approbation (con la visa y la misma carta de mi jefe). Este trámite duró bastante tiempo (aproximadamente unos 8 meses) y me encontré con varios problemas en el camino. Afortunadamente pude comenzar mi residencia de inmediato antes de recibir la Approbation, con un permiso temporal otorgado por el Bezirksregierung.
Los problemas a los que me refiero fueron con respecto a la homologación de mis estudios, ya que después de estudiar mi expediente durante varios meses recibí una respuesta negativa de parte del gobierno. Al revisar las razones por las cuales habían dado el fallo en mi contra, me di cuenta de que el responsable de mi caso había cometido varios errores y no había interpretado bien mi plan de estudios. Al comentar esta situación con el responsable de mi caso en el Bezirksregierung reconoció los errores de su colega, pero me dijo que no podía cambiar el fallo o reabrir mi caso. Incluso cuando yo tuviera la razón. Me dijo que la única manera de hacerlo es que apelara el veredicto de forma oficial en la corte. Así que contraté una abogada especializada en esta área y apelamos el fallo en la corte civil. Esto “desbloqueo” mi caso, ellos aceptaron su error y dos semanas después me entregaron la Approbation.
De forma automática mi abogada y yo levantamos la demanda y quedé con todos los permisos necesarios para trabajar en Alemania de forma permanente.

3. Cuéntanos cómo es una semana típica en tu trabajo. (Ejemplo si haces guardias, si pasas revista en sala, si tienes tiempo para investigación, si haces interconsultas, si ayudas en quirófano y qué tipos de cirugias?

En un día normal del Departamento de Neurocirugía empezamos el paso de visita a las 7:30 horas. Aproximadamente dura 30 minutos. Después vamos a las 8:00 horas a la sesión matutina en la que discutimos los casos de urgencia de la guardia anterior y las indicaciones de las cirugías del día siguiente. La sesión dura aproximadamente 30-45 minutos. Los colegas que tienen cirugía ese mismo día no van a la sesión y se dirigen directamente a quirófano.
A partir de ahí todas las funciones se reparten y cada quién tiene planes diferentes. Hay colegas que van a la policlínica (consulta externa) hasta las 16:00 horas, otros están en urgencias y se encargan de las interconsultas hasta que el colega que tenga guardia ese día les haga el relevo a las 16:30 horas. Otros se quedan en la estación y hacen los ingresos y pendientes que haya que hacer. Al final, sin importar la función todos acabamos el día en la estación para asegurarnos que todos los pendientes del día se realizaron de forma correcta y terminar cartas o cosas por el estilo. Por lo regular uno se va a casa entre las 19 y 20 horas.
En cuanto a las cirugías hacemos de todo en nuestro hospital. Dependiendo del grado de complejidad de la cirugía o del nivel de formación del residente, el adscrito permite que el residente haga la cirugía o asista. Las guardias que hacemos son de 24 horas. Durante la guardia uno está solo en el hospital y es el único neurocirujano presente. Siempre hay un colega que está de “guardia por teléfono” en casa esperando por si hay mucho trabajo al mismo tiempo para ir a ayudar. Así mismo, siempre hay un adscrito en su casa que también está disponible para preguntas o apoyo en el hospital si se requiere. Entre guardias normales y de teléfono juntas tenemos entre 6 y 7 guardias al mes. En cuanto a investigación, todo se realiza durante tu tiempo libre. Solo tenemos 5 días al año dedicados para estudiar o realizar investigación, cualquiera puede decidir cuándo utilizar esos días.

4. Diferencias entre hacer el Postgrado en México y Alemania?

La principal diferencia es la estructura.
En México tenemos un sistema de años de residencia y uno avanza conforme al tiempo en sus responsabilidades diarias hasta llegar al sexto y último año.
Después de cumplir el tiempo haces un examen y te gradúas.
En Alemania el formato es libre. No hay jerarquías respecto al año de residentes, todos realizamos funciones similares a lo largo de la residencia. Además de que el tiempo no es definido, al menos son 6 años de formación, pero no es exacto.
Lo importante en Alemania es llenar el catálogo de procedimientos que hay que realizar como primer cirujano. Eso dependerá de tus habilidades quirúrgicas y de qué tanto estés dispuesto a operar.
Por lo tanto, hay gente que puede tardar 7, 8 o más años.
Al final también hay que hacer un examen de consejo para ser especialista.
Otra diferencia es que en México hay que hacer un año de cirugía general y luego 5 de neurocirugía. En Alemania entra uno a neurocirugía directo.

5. Recomiendas a todos vivir y trabajar en Alemania? Ventajas? Desventajas? 

Yo estoy muy satisfecho con la decisión que tomé para trabajar acá.
Desde la parte profesional hasta la vida diaria, estoy muy contento.
El stress del trabajo es diferente acá que en México, pero creo que la forma de trabajar en Alemania me acomoda más. Lo he platicado con muchos colegas en México y creo que definitivamente no es para todo el mundo.
En México el programa tiene más estructura y más presión constante por parte del sistema. Es demandante pero el mismo sistema te lleva de la mano.
En Alemania todo está hecho para que uno haga una gran parte de la formación de forma independiente y con autoestudio. El formato libre puede ser peligroso si no hay una disciplina personal suficiente. El mejor consejo para cualquiera que esté interesado, es hacer una rotación de unos 3 meses en un hospital en Alemania para entender cómo funciona el sistema y darse cuenta si ese sistema es el correcto

lunes, 18 de diciembre de 2017

Entrevista 47: Fabiola Murr, de Venezuela

Hola Fabiola, Bienvenida a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania.

1. Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania?

Hola Jair! Tengo 26 años y soy médico general de la Universidad Central de Venezuela. Me gradué en el año 2013, hice el año de rural y trabajé otro año en una clínica privada. A finales del 2015 me vine a Alemania. Me decidí por Alemania ya que parte de mi familia es alemana, tengo la nacionalidad y bases del idioma que, pensé, me facilitarían el proceso.
Mi historia es un poco diferente a las demás ya que tengo la nacionalidad y pude trabajar  como ayudante de quirófano (circulante) en una clínica antes de obtener la Berufserlaubnis.

2. Puedes contarnos como aprendiste el idioma? Recomiendas alguna academia? Como obtuviste tus permisos para trabajar?

El contacto con el idioma lo he tenido desde mi casa ya que mi abuela es alemana. Pero una cosa es entenderlo y otra escribirlo. Me vine a Alemania a finales de 2015 y comenzé un curso telc B2 en la Volkshochschule del pueblo donde vivo por 6 meses. Personalmente no lo recomiendo porque ese curso te prepara para la prueba pero no para el día a día (fue en un pueblito, no puedo generalizar). Presenté la prueba telc B2 y la aprobé. Los resultados los obtuve 3 meses después de presentar.

El certificado y los demás documentos (copias notariadas de las traducciones al alemán de mis documentos originales) los envié a la Regierung von Oberbayern (me encuentro en Baviera).
Alrededor de un mes después obtuve una respuesta el la cual me pedían además las constancias de mis trabajos anteriores y una constancia de mi registro en el Ministerio de salud en Venezuela (el cual solo obtienes al culminar el año de rural). Luego de enviar esos documentos me informaron que tenía que presentar la Fachsprachprüfung para poder obtener el Berufserlaubnis. Intenté inscribirme lo más rápido posible para la prueba y a los dos meses la pude presentar y la aprobé y así obtuve dos semanas después mi Berufserlaubnis.

3. Puedes describirnos cómo es tu actual trabajo? qué actividades realizas?

Trabajo actualmente como residente de Dermatología en una clínica privada, con un contrato de 48 horas semanales. El trabajo comienza a las 7:30 am. Hasta las 8am preparamos la revista médica y de 8-10 am pasamos revista con un Oberarzt y con el Chefarzt. Somos 5 residentes, uno para quirófano y 4 para piso.  Después de la revista hacemos los ingresos y los presentamos al adjunto. Generalmente la tarde la ocupamos en escribir informes, preparar los ingresos y egresos y resolver los asuntos pendientes de la revista. Hay dos turnos: uno temprano de 7:30 a 16:00 y uno tarde de 13:00 a 21:00. En esta clínica los residentes no hacen guardias nocturnas. Las guardias de fin de semana nos las turnamos equitativamente en el mes. El trabajo es fuerte pero no excesivo, muy organizable.

4. Puedes establecer alguna diferencia entre hacer el postgrado y/o trabajar en tu país de origen con respecto á Alemania?

Sí hay diferencias.
El horario, el sueldo y los "lujos" (tecnología, medicamentos, etc) que te ofrecen acá en Alemania son mucho mejores que en Venezuela. Pero a mí parecer hay una desventaja y es la falta de jerarquía dentro del postgrado. Acá los nuevos tienen el mismo trabajo que los que ya tienen más tiempo en el postgrado. En Venezuela había un cierto orden con respecto al año de experiencia que ya tenias dentro del postgrado (R1, R2...) Y cada uno tenía sus tareas preestablecidas.

5. Recomiendas vivir y trabajar  en Alemania? Ventajas y desventajas?  Consejos

Recomiendo vivir y trabajar en Alemania. Sobre todo en comparación con la situación actual de mi país de origen (Venezuela).
Ventajas: horarios de trabajo dignos, buena remuneración económica, tecnología y medicina moderna a la disposición, salud "para todos".
Desventajas:  pacientes más exigentes y  falta de estructura en el sistema de especializacion (no es por años, como estoy acostumbrada en mi país).
Yo tengo que admitir que gracias a tu blog y a este grupo llegue a donde llegue... Nadie más da informacion. Te leo desde 2014.

domingo, 10 de diciembre de 2017

Entrevista Odontología 2: Melissa Moretti, de Argentina

Hola Melissa, Bienvenida a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania.

1. Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania?

Bueno, mi nombre es Melisa Meretta y vengo de una ciudad no muy grande al norte de Argentina. Alli estudie odontologia y me gradue en el año 2006.
Luego me case y con quien es mi esposo siempre tuvimos el deseo de poder salir de Argentina, por un lado era parte de una "aventura" ya que eramos bastante jovenes y por otro lado, si bien teniamos trabajo, las condiciones en las que trabajabamos eran muy precarias.

2. Y porque se decidieron por alemania?

Pensando y buscando hacia donde podiamos emigrar Alemania no era al principio una de las opciones (a pesar que tengo pasaporte aleman) porque pensabamos que el idioma iba a ser una barrera muy grande.
Pero despues de ver otras posibilidades nos dimos cuenta que a pesar de la.dificultad que significaba el idioma, Alemania tenia lo que nosotros buscabamos: estabilidad economica, seguridad, posibilidades de progreso
Asique nos animamos y vinimos en el año 2010.

3. y como aprendiste el idioma? O ya lo hablabas? Recomiendas alguna escuela?